Примеры употребления "eine reihe" в немецком

<>
Der Klub wählte eine Reihe neuer Funktionäre. The club elected a new group of officers.
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen. Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks. Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Auf der Messe gab es eine Reihe von etwa 20 Ständen. There was a row of about 20 stalls at the fair.
Jedes Jahr organisiert die Organisation eine Reihe von Treffen Freiwilliger, die von Tür zu Tür gehen, um friesische Bücher zu verkaufen. Every year, the organisation organises a number of meetings of volunteers who go door-to-door to sell Frisian books.
Sie gaben eine Reihe von Konzerten. They gave a series of concerts.
Ein Spiegel ist besser als eine ganze Reihe Ahnenbilder. A mirror is better than an entire row of ancestral portraits.
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Ich sitze in einer Reihe. I am sitting in a row.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Ken kam an die Reihe. Ken's turn came.
Es sieht aus wie eine Ente. It looks like a duck.
Mary ist mit dem Abwasch an der Reihe. It's Mary's turn to wash the dishes.
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. The rain was dripping through a leak in the roof.
Sie standen in einer Reihe. They were standing in a row.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.
Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal. She put her CDs in a row on the shelf.
Ein Kind zu erziehen ist eine schwere Arbeit. Bringing up a baby is hard work.
Nun ist sie an der Reihe. Now it's her turn.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!