Примеры употребления "eine rede halten" в немецком

<>
Muss ich eine Rede halten? Do I have to make a speech?
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? What if you gave a speech and nobody came?
Er hat eine Rede gehalten. He delivered a speech.
Er hielt eine Rede. He delivered a speech.
Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch. He made a speech in English at the meeting.
Tom bat Mary darum, eine Rede zu halten. Tom asked Mary to give a speech.
Ich bezweifle, dass er eine öffentliche Rede halten kann. I doubt that he can make a speech in public.
Tom bat Mary darum, eine Rede an seiner Schule zu halten. Tom asked Mary to give a speech at his school.
Seine Ansprache ist eine kurze Rede. His address is a concise speech.
Unser Chef hielt eine lange Rede. Our principal made a long speech.
Die "Gettysburg Address" ist eine knappe und präzise Rede. "The Gettysburg Address" is a concise speech.
Die Zeitung druckte eine köstliche Parodie auf die Rede des Präsidenten. The newspaper published a hilarious parody of the president's speech.
Sie kann nicht einmal eine Sekunde lang den Mund halten. She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
Du brauchst ein gutes Mikrofon, weil wir eine gute Tonqualität für wichtig halten. You need have a good microphone because we care about sound quality.
Sie kann einfach nicht ihren Mund halten, nicht mal für eine Sekunde. She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
Das ist es, wovon ich rede. That's what I'm talking about.
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Die Rede de Gouverneurs wurde in der Zeitschrift veröffentlicht. The governor's speech was published in the magazine.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!