Примеры употребления "eben" в немецком с переводом "just"

<>
Sie möchte eben beachtet werden. She just wants attention.
Das leuchtet mir eben nicht ein. That just doesn't make sense to me.
Ich habe eben deinen Vater getroffen. I met your father just now.
Er hat den Bus eben verpasst. He just missed the bus.
Ein riesiger Tanker ist gerade eben ausgelaufen. A huge tanker put off just now.
Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich. I want to get married, just not to you.
Er ist eben der Mann für den Job. He is just the man for the job.
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel. In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!