Примеры употребления "eben gerade" в немецком

<>
Ein riesiger Tanker ist gerade eben ausgelaufen. A huge tanker put off just now.
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel. In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Ich kenne das Mädchen, das gerade Tennis spielt. I know the girl playing tennis.
Kannst du eben warten? Would you mind waiting a few minutes?
Ich führe gerade ein entspanntes Gespräch. I'm having a relaxing talk.
Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich. I want to get married, just not to you.
Vielleicht wartet sie gerade am Bahnhof. She may be waiting at the station now.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! If they don't have bread, let them eat cake.
Die Uhr hat gerade drei geschlagen. The clock has just struck three.
Sie möchte eben beachtet werden. She just wants attention.
Ich bin gerade auf dem Campus. I'm on campus at the moment.
So bin ich eben. That’s just how I am.
Tom entwirft gerade sein erstes Gebäude. Tom is designing his first building.
So ist sie eben. That’s just how she is.
Als er reinkam las ich gerade einen Brief. I had been reading a letter when he came in.
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Ich habe gerade die Nachricht erhalten, dass das Meeting abgesagt wurde. I just received a message that the meeting has been canceled.
Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade? This smells great! What are you cooking?
So ist er eben. That's the way he is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!