Примеры употребления "eben erst" в немецком

<>
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel. In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Du solltest erst um Erlaubnis bitten. You should ask for permission first.
Kannst du eben warten? Would you mind waiting a few minutes?
Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe. It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.
Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich. I want to get married, just not to you.
Dieses Kind ist erst vier Jahre alt, aber kann schon bis hundert zählen. That child is only four, but he can already count to 100.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! If they don't have bread, let them eat cake.
Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen. It was not until he was forty that he began to study German.
Sie möchte eben beachtet werden. She just wants attention.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen. Never go across the street without looking for cars first.
So bin ich eben. That’s just how I am.
John muss jetzt erst einmal ohne Stereoanlage auskommen. John has to do without a stereo for the time being.
So ist sie eben. That’s just how she is.
Er hat erst mit dreißig angefangen zu malen. He didn't start to paint until he was thirty.
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Sie hat ihn erst neulich getroffen. She met him only recently.
Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen. We must finish our homework first.
So ist er eben. That's the way he is.
Miki verliebte sich leidenschaftlich in jemanden, den sie gerade erst kennengelernt hatte. Miki fell passionately in love with someone she just met.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!