Примеры употребления "durch einander" в немецком

<>
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. The rain was dripping through a leak in the roof.
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. They helped one another with their homework.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Nicholas und Maria lieben einander. Nicholas and Maria love each other.
Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel. The train roared through the tunnel.
Die beiden Straßen laufen parallel zu einander. The two streets run parallel to one another.
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. The prince was turned by magic into a frog.
Die zwei Brüder gleichen sich wie zwei Erbsen einander. The two brothers are as like as two peas.
Toms Haus wurde durch einen Orkan zerstört. Tom's house was destroyed by a hurricane.
Sie trauen einander nicht. They don't trust each other.
Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse. The river which flows through London is called the Thames.
Ihr beide verdient einander. You two deserve each other.
Der Funk wird durch Störgeräusche gestört. The radio is disturbed by noises.
Tom und Maria liebten einander leidenschaftlich bei Sonnenuntergang am Strande. Tom and Mary made love passionately on the beach at sunset.
Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit. He gained the prize by dint of hard work.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.
Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung. He is discouraged by his failure in the examination.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. The couple separated, never to see each other again.
Tauschen Sie den alten Satz Reifen durch einen neuen aus. Replace the old tires with new ones.
Sie lieben einander. They love each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!