Примеры употребления "durch das land reisen" в немецком

<>
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Er kam durch das Fenster herein. He entered through the window.
Ich kann hier keine Bäume pflanzen. Das Land ist zu trocken. I cannot plant trees here. This land is too dry.
Sie tanzte durch das Feuer. She danced in the fire.
Vor fünfzig Jahren hätte jeder das Land kaufen können. Fifty years ago anyone could have bought the land.
Er tanzte durch das Feuer. He danced in the fire.
Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen. He's not allowed to leave the country.
Wer durch das Schwert lebt, wird durch das Schwert sterben. He who lives by the sword will die by the sword.
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht. The government pushed the bill through the Diet.
Das Land erklärte kürzlich seine Unabhängigkeit. The nation recently declared its independence.
Er betrachtete das Schiff durch das Fernrohr. He looked at the ship through his telescope.
Es ist einfach lächerlich, seine Geschäfte weiterzuführen, während man schrittweise das Land verkauft, von dem diese Geschäfte abhängig sind. It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
Ein Baseball kam durch das Fenster geflogen. A baseball came flying through the window.
Die Bäume sind gefällt, und das Land ist freigeräumt. Trees are cut down and land is cleared.
Wir nahmen an einer Führung durch das britische Parlament teil. We took a tour of the British Parliament.
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral. That country remained neutral throughout World War II.
Das Gebäude wurde durch das Erdbeben völlig zerstört. The building was totally destroyed by the earthquake.
Er darf das Land nicht verlassen. He's not allowed to leave the country.
Ich schaute durch das Garagenfenster, was ich da sah, überraschte mich. I looked through the garage window; what I saw surprised me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!