Примеры употребления "drauf legen" в немецком

<>
Setz dich nicht drauf. Don't sit upon it.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
"Wo fährst du den Mist hin?" - "Der kommt auf die Erdbeeren." - "Igitt, wir tun da Sahne drauf!" "What are you doing with the manure? - "I'm putting it on the strawberrys" - "Disgusting! We eat them with cream!"
Mädchen legen viel Wert auf Mode. Girls think much of fashion.
Ich weiß es, aber ich komm nicht drauf. I know it, but I can't hit on it.
Legen Sie die Waffe nieder! Put your gun down.
Ach, scheiß drauf. Ah, screw it.
Legen Sie den Kranken auf den Rücken. Put the patient on his back.
Hand drauf! Let's shake on it.
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. Far from stopping, the storm became much more intense.
Mein Name und meine Adresse stehen drauf. My name and address are on it.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Let's put all the cards on the table.
Wir legen Geld in einer Bank an. We deposit money in a bank.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Don't hang up, but hold on please.
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Legen Sie Ihre Bücher weg. Put your books away.
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen. How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child.
Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an. Please fasten your seatbelt.
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. Let's put this money aside for our summer trip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!