Примеры употребления "die spreu vom weizen trennen" в немецком

<>
Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos. She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Nimm die Pfanne vom Feuer. Take the pan off the fire.
Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang. I walked the length of the street.
Die Erde ist vom All aus betrachtet wunderschön. Seen from space, the earth is very beautiful.
Die Aussicht vom Berggipfel war spektakulär. The view from the mountain top was spectacular.
Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden. To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen. You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
Wie ist die Telefonnummer vom Tokyo Dome? What's the number for the Tokyo Dome?
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. The apple-blossom was touched by the frost.
Erbsen mag ich nicht. Die fallen mir immer vom Messer. I don't like peas. They always fall off the knife.
Die Verletzten wurden vom Rettungswagen transportiert. The injured were transported by ambulance.
Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert. The injured were removed from the scene.
Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden. That matter was decided by the Supreme Court.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. There are very many people who read simply to prevent themselves from thinking.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Mobiltelefons gestört. The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Selbst die besten Freunde müssen sich mal trennen. The best of friends must part.
Sie prüften, ob die an der Tür gefundenen Fingerabdrücke vom Dieb stammten. They investigate whether the fingerprints found on the door were the thief's.
Die beispiellose Dürre führte zu einem immensen Ernteausfall beim Weizen. The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden. The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!