Примеры употребления "die Diagnose stellen" в немецком с переводом на английский

<>
Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen. You must leave diagnosis to your doctor.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Ich habe ein paar Fragen, die ich dir stellen muss. I have a couple of questions I need to ask.
Die Pflanzen stellen komplizierte chemische Verbindungen her. The plants manufacture complex chemical compounds.
Können Sie bitte die Musik leiser stellen? Can you please reduce the volume of the music?
Kannst du bitte die Musik leiser stellen? Can you please reduce the volume of the music?
Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen. I raised my hand to ask a question.
Der lehrer ließ die Schüler keinerlei Fragen stellen. The teacher didn't let the students ask any questions.
Die Ausgabe ist ihm in Rechnung zu stellen. The expense is chargeable on him.
Stellen Sie das Auto in die Garage. Put the car into the garage.
Stellen Sie den Wagen in die Garage. Put the car into the garage.
Wir stellen hier eine Liste der häufigsten Fragen, die Esperanto betreffen, zur Verfügung. We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Bitte gib mir die Details des Unfalls. Please give me the details of the accident.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. He was ready to face his fate.
Mir tun die Augen weh. My eyes are sore.
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Don't put your things in the passage.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Wir stellen unseren Lehrern Fragen. We ask questions to our teachers.
Er machte die Arbeit in zwei Tagen. He did the work in two days.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? Do you really need to ask the question to know the answer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!