Примеры употребления "deutsche angestellten-gewerkschaft" в немецком

<>
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Sie betrachten ihn als ihren besten Angestellten. They consider him their best employee.
Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen. The union was modest in its wage demands.
Meine Großeltern waren Deutsche, und so wurde die Sprache an meinen Bruder und mich weitergegeben. My grandparents were German, and the language has been passed down to me and my brother.
Ich gehe mit meinen Angestellten sehr vernünftig um. I am very reasonable with my employees.
Die Gewerkschaft fordert eine zehnprozentige Lohnerhöhung. The union is pressing for a ten-percent pay hike.
Ihr seid Deutsche, nicht wahr? You're Germans, aren't you?
Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten. Your task will be to train the employees on the new computer system.
Was wäre die deutsche Sprache ohne Kommata? What would German be without commas?
Er behandelt seine Angestellten gut. He treats his employees well.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Glaubt ihr, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins deutsche übersetzt werden können. The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.
Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab. The employees voted on the manager's proposal.
Deutsche Autos gehören zu den besten. German cars are among the best.
Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen. Employees are prohibited from watching the Olympics.
Berlin ist eine deutsche Stadt. Berlin is a German town.
Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad. Gonzales offers a bike to all his employees in Europe.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen. When writing for a German newspaper, every few sentences you should replace some grammatical case with a dative, or a noun with its English translation, to make your article linguistically more interesting.
Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken. All employees had to memorize the access code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!