Примеры употребления "den Schnabel halten" в немецком

<>
Frau Gray sagte dem Jungen, er solle den Mund halten, während sie spräche. Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
Sie kann nicht einmal eine Sekunde lang den Mund halten. She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
Er sagte, wir sollen den Mund halten. He told us to keep quiet.
Ich hielt es für klüger, den Mund zu halten. I thought it wiser to hold my tongue.
Wir werden den Raum warm halten. We will keep the room warm.
Er band seinem Sohn den Schuh mit einem Doppelknoten zu und sagte: „So, das sollte halten.“ He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Halten Sie den Atem an Hold your breath
Wir halten ihn für den besten Spieler der Mannschaft. We regard him as the best player on the team.
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel. The mayor presented him with the key to the city.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Ich bin gegen den Krieg. I'm against the war.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden. Well do I remember the day you were born.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!