Примеры употребления "darüber schreiben" в немецком

<>
Sie hat in ihrem Tagebuch darüber geschrieben. She wrote about it in her diary.
Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord. A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
Mit diesem Schreiben informieren wir Sie darüber, dass Herr Koichi Ohara als Nachfolger von Herrn Taro Ida zum Leiter der Abteilung Technik ernannt worden ist. We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
Sie will nicht darüber sprechen. She doesn't want to talk about it.
Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben. Anyone can write his own name.
Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert? Why didn't you tell us about this sooner?
Mein Herr, müssen wir mit Tinte schreiben? Sir, do we have to write in ink?
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner befördert wurde. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier? I have to write a letter. Do you have some paper?
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. She knows more than she's letting on.
Würden Sie hier bitte Ihren Namen schreiben? Will you write your name here?
Denk darüber nach, was du getan hast. Reflect on what you have done.
Ich musste letztes Wochenende einen Aufsatz über das Weltraumzeitalter schreiben. I had to write a paper on the Space Age last weekend.
Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach! These are the facts. Think hard about them!
Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen. It is easier to write a bad poem than to understand a good one.
Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht. No matter how much I consider it I do not understand.
Ich versäume es nie, jeden Monat meinen Eltern zu schreiben. I never fail to write to my parents every month.
Ich werde darüber nachdenken. I'll think about it.
Ich weiß nichts zu schreiben zu diesem Satz. I don't know what to write in this sentence.
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe. I don't care what people think about the way I dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!