Примеры употребления "darüber legen" в немецком

<>
Sie will nicht darüber sprechen. She doesn't want to talk about it.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert? Why didn't you tell us about this sooner?
Mädchen legen viel Wert auf Mode. Girls think much of fashion.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner befördert wurde. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Legen Sie die Waffe nieder! Put your gun down.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. She knows more than she's letting on.
Legen Sie den Kranken auf den Rücken. Put the patient on his back.
Denk darüber nach, was du getan hast. Reflect on what you have done.
Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. Far from stopping, the storm became much more intense.
Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach! These are the facts. Think hard about them!
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Let's put all the cards on the table.
Egal wie lange ich auch darüber nachdenke, ich verstehe es einfach nicht. No matter how much I consider it I do not understand.
Wir legen Geld in einer Bank an. We deposit money in a bank.
Ich werde darüber nachdenken. I'll think about it.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Don't hang up, but hold on please.
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe. I don't care what people think about the way I dress.
Legen Sie sich nicht mit Tom an. Don't mess with Tom.
Sie wird nie darüber sprechen. She will never talk about it.
Sachiko hat immer gesagt: "Für den Fall, dass man krank wird, sollte man besser etwas Geld zur Seite legen." Sachiko always said: "You'd better set some money apart in case you get sick."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!