Примеры употребления "darüber läßt sich reden" в немецком

<>
Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich. People who talk about themselves all the time bore me.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Darüber lässt sich reden That's a matter of argument
Er wollte nicht weiter darüber reden. He didn’t want to talk about it further.
Sie wollte nicht weiter darüber reden. She didn’t want to talk about it further.
Lass uns nach der Schule darüber reden. Let's talk about it after school.
Ich will nicht weiter darüber reden. I don’t want to talk about it further.
Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann. I have no friend with whom to talk about it.
Wir können uns treffen und darüber reden. Let's get together and talk about the matter.
Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden. I can never bring myself to talk about it.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner befördert wurde. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner die Beförderung zuteil geworden war. Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm.
Sie äußerte sich sehr offen darüber She was very outspoken about it
Sie will nicht darüber sprechen. She doesn't want to talk about it.
Ich werde morgen mit dir reden. I will speak with you tomorrow.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert? Why didn't you tell us about this sooner?
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. I want to have a talk with him about my future.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt. She knows more than she's letting on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!