Примеры употребления "dadurch daß" в немецком

<>
Dadurch, dass die Protestrufe immer lauter wurden, konnte man seine Rede nicht mehr hören. Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
Dadurch, dass sie die Wörter an den Satzanfang weggeschoben hatten, blieben am Ende nur noch sie beide: Mary, Tom. By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
Der Junge achtete darauf, daß seine Bleistifte gespitzt waren. The boy liked to keep his pencils sharp.
Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich! Stop it! You're making her feel uncomfortable!
Ich bezweifle, daß Bob rechtzeitig kommt. I doubt if Bob will come on time.
Arbeite ein bisschen! Dadurch wirst du abnehmen. Do a little work! You'll lose some weight.
Wenn Sie Ihren Hund richtig füttern, können Sie dadurch seine Lebenserwartung steigern. If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.
Wenn du deinen Hund richtig fütterst, kannst du sein Leben dadurch verlängern. If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.
Sie unterscheidet sich von den anderen dadurch, dass sie ein Ziel hat. She differs from the others in that she has a goal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!