Примеры употребления "dachte" в немецком

<>
Переводы: все512 think484 mean9 imagine4 reason3 другие переводы12
Ich dachte, sie sei Amerikanerin. I took her for an American.
Er dachte sich eine Ausrede aus. He made up an excuse.
Das ging besser aus, als ich dachte. That ended better than I expected.
Er dachte über die Komplexität des modernen Lebens nach. He dwelt on the complexities of modern life.
Ich dachte an meine Mutter, die plötzlicherweise gestorben war. I remembered my mother, who died suddenly.
Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden. I took it for granted that you would come with us.
Tom dachte sich, dass Mary die Neuigkeiten gerne erfahren wollte. Tom figured that Mary would like to know the news.
Als ich aus dem Haus ging, dachte ich an den Schlüssel. As I left the house, I remembered the key.
Sie dachte, dass es sich bei dieser Geschichte um einen Scherz handele. She regarded the story as a joke.
Ich dachte mir, dass es nicht wehtun würde, ein paar Minuten mehr zu warten. I figured it wouldn't hurt to wait for a few more minutes.
Mir war jedoch nicht bewusst, dass ich nicht sprechen konnte. Ich dachte einfach, dass ich es konnte. However, I didn't know I wasn't speaking. I simply assumed I could.
Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war. This smart Mary improvised a leapword play, which was a much more efficient method to move inside sentences. This way she had already jumped over two of them, including a very high first one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!