Примеры употребления "boten" в немецком с переводом "offer"

<>
Переводы: все21 offer18 provide2 messenger1
Immer mehr Menschen boten ihre Hilfe an. More and more people offered to help.
Es bot sich keine Gelegenheit No opportunity offered itself
Wir bieten billige, vorgefertigte Häuser. We offer low-cost prefabricated houses.
Sie bieten kostenlose Kondome an. They offer free condoms.
Es bot sich keine Gelegenheit No opportunity offered itself
Englisch hat viele idiomatische Wendungen zu bieten. English has a lot of idiomatic expressions to offer.
Wir bieten Ihnen eine breite Servicepalette an We offer a wide range of services
Wir bieten Ihnen 24-Stunden-Service an We offer 24-hour customer service
Unser Gastgeber bot uns etwas zu trinken an. Our host offered us a drink.
Das Kind bot dem Besucher eine Blume an. The child offered a flower to the visitor.
Mein Vater bot einem bekannten Handelshaus seine Dienste an. My father offered his services to a well-known trade company.
Sie bieten den besten Salat der Welt an, als Sonderbeilage. They offer the best salad in the world as a special side dish.
Bieten Sie mir wirklich eine Rolex für 5 Dollar an? So you are really offering me a Roflex watch for 5 dollars?
Ganz Gentleman, erhob er sich und bot ihr seinen Platz an. Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an. Besides lending books, libraries offer various other services.
Sie war noch nie zuvor in New York, also bot ich ihr an, sie herumzuführen. She had never seen New York before, so I offered to show her around.
Ich bot ihm ein doppelflammiges Feuerzeug an, das ich in den Vereinigten Staaten gekauft hatte. I offered him a double-flame lighter that I bought in the United States.
Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an. Meanwhile the PIRATE Party offers space on an internet server of theirs to all CDU groupings in Kassel that are affected by censorship by means of the party leaders
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!