Примеры употребления "bloß keine Panik" в немецком

<>
Bloß keine Panik Don't panic
Keine Panik! Don't panic!
Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen. We're not gods, but mere men.
Der Zug entgleiste, und sofort kam es zu einer Panik. The train was derailed, and panic ensued.
Hau bloß ab hier! Get the fuck out of here.
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt. It's well-known that spiders are not insects.
Dieser Mensch ist in Panik. That man is in a panic.
Ich wollte bloß sichergehen. I was just making sure.
Ich kenne keine von ihnen. I know none of them.
Dieser Mann ist in Panik. That man is in a panic.
Ich mache bloß meine Arbeit. I'm just doing my job.
Du magst keine Schokolade, oder? You don't like chocolate, do you?
Ich geriet in Panik, als ich las, dass in Riad heute große Proteste erwartet werden, aber dann beruhigte mich meine Frau, indem sie mir sagte, dass sie gerade zwei Flaschen Olivenöl gekauft hatte, die unseren Lebensstandard für Monate sichern würden, selbst wenn die Ölpreise explodieren sollten. I panicked when I read that they expect big protests in Riyadh today, but then my wife reassured me, saying that she had just bought two bottles of olive oil, ensuring our living standard for months, even if oil prices were to explode.
Er zuckte bloß mit den Schultern. He just shrugged his shoulders.
Er hat keine politischen Ambitionen. He has no political ambition.
Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit. There's no need to panic. There's plenty of time.
Tom ist bloß ein verrückter alter Mann. Tom is just a crazy old man.
Diese Katze jagt keine Ratten. This cat doesn't chase rats.
Sie ist bloß ein Kind. She is only a child.
In dem Glas ist keine Milch. There isn't any milk in the glass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!