Примеры употребления "blicken" в немецком

<>
Nun da er im Ruhestand ist, kann Yves auf ein zufriedenes und gelassenes Leben blicken. Now that he's retired, Yves can look forward to a contented and placid life.
Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte. There was nothing but sand as far as the eye could see.
Er hatte einen hungrigen Blick. He had a hungry look.
Sie warf einen argwöhnischen Blick auf ihn. She threw a suspicious glance at him.
Sie wandte ihren Blick ab. She turned her eyes away.
Der Hügel verfügt über einen ausgezeichneten Blick. The hill commands a fine view.
Kathy blickt zu den Sternen. Kathy is gazing at the stars.
Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?" Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'
Grace trug einen entrüsteten Blick. Grace wore an indignant look.
Er warf einen Blick auf seine Uhr. He glanced at his watch.
Er heftete den Blick auf mich. He fastened his eyes on me.
Wir kamen mit Blick auf den See an. We came in view of the lake.
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Sie blickte zu ihm hoch. She looked up at him.
Er warf einen Blick auf die Uhr. He glanced at the clock.
Er hat einen Blick für Kunst. He has an eye for art.
Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? Do you have a table with a view of the ocean?
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Der Mann blickte mich an. The man looked at me.
Ich warf einen Blick auf seinen Brief. I glanced at his letter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!