Примеры употребления "bis zu" в немецком

<>
Переводы: все40 up to12 till4 другие переводы24
Ist es weit bis zu diesem Hotel? Is it far to this hotel?
Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig. She remained unmarried until death.
Ihr Haar fiel bis zu ihren Schultern herab. Her hair came down to her shoulders.
Die Arbeiter waren bis zu den Hüften nackt. The workers were naked to the waist.
Ich habe bis zu meinem zehnten Lebensjahr eingenässt. I wet the bed until I was ten years old.
Das Haar geht ihr bis zu den Schultern. Her hair comes to her shoulders.
Bis zu meinem zehnten Jahr war ich Bettnässer. I wet the bed until I was ten years old.
Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Bis zu welcher Entfernung könntest du eine Fernbeziehung akzeptieren? How much distance could you accept in a long distance relationship?
Ein Hund lief mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Es sind noch fünf Tage bis zu den Ferien. We have five days to go before the holidays.
Werbung macht bis zu 7 % der Kosten dieses Unternehmens aus. Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
Es war weniger als ein Kilometer bis zu dem Dorfpostamt. It was less than one kilometer to the village post office.
Das Flugzeug stieg bis zu einer Höhe von 10000 Metern auf. The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause? How far is it from here to your house?
Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen. The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
Wie lange fährt man von hier bis zu Deinem Haus mit dem Fahrrad? How long does it take from here to your house by bike?
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt. My father and I nursed my sister back to health after her accident.
Das Zurücklassen von Abfall wird in dieser Einrichtung mit einer Strafe von bis zu 500 $ geahndet. Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode. At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!