Примеры употребления "beziehungen" в немецком

<>
Переводы: все20 relationship10 relation8 другие переводы2
Japan hat diplomatische Beziehungen mit China. Japan has diplomatic relations with China.
Japan unterhält diplomatische Beziehungen zu China. Japan has diplomatic relations with China.
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert. Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen. That country broke off diplomatic relations with the United States.
Während der Pressekonferenz sprach der Präsident die auswärtigen Beziehungen an. During the press conference, the President touched on foreign relations.
Da sich China entwickelt, wollen mehr und mehr Länder gute Beziehungen mit ihm haben. As China develops, more and more countries want to have good relations with it.
Sie hatten eine außergewöhnliche Beziehung. They had an extraordinary relationship.
In welcher Beziehung steht sie zu dir? What relation is she to you?
Maria erfuhr von Toms geheimer Beziehung. Mary found out about Tom's secret relationship.
Ich tappe im Dunkeln, was die Beziehung zwischen ihnen angeht. I am in the dark about the relation between them.
Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung. I don't know anything about their relationship.
Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können. I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
In deiner Beziehung bedarf es des wechselseitigen Gebens und Nehmens. You need to have give-and-take in your relationship.
Die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau sollte auf Liebe basieren. The relationship between husband and wife should be based on love.
Eifersucht in einer Beziehung kommt oft aus Mangel an Vertrauen zu Stande. Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Conchita hatte ein schlechtes Gewissen, weil sie Toms und Marias Beziehung zerstört hatte. Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship.
Conchita fühlte sich schuldig, weil sie Toms und Marias Beziehung zunichte gemacht hatte. Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Er hat seine Beziehungen spielen lassen He pulled strings
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!