Примеры употребления "bewegliche vermögen" в немецком

<>
Er hat auf das Vermögen seines Vaters gebaut. He built on his father's fortune.
Dieser Diamantring kostete ein Vermögen. That diamond ring cost an arm and a leg.
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen. After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually: to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capibility to find in his life one particular mission to fulfill.
Er sammelte ein großes Vermögen an. He accumulated a large fortune.
Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht. Experts say only about 15 percent of happiness comes from income, assets and other financial factors.
Dieser Diamant kostet ein Vermögen. This diamond costs a fortune.
Ich kann diesen Wagen nicht kaufen, er kostet mich ein Vermögen. I can't buy that car, it costs an arm and a leg.
Er ließ seine Frau mit einem riesigen Vermögen zurück. He left his wife an enormous fortune.
Mein Großvater hat sich an der Börse ein großes Vermögen aufgebaut und dann über Nacht alles wieder verloren. My grandfather amassed a great fortune in the stock market and then lost it all over night.
Mein Onkel besitzt ein großes Vermögen. My uncle possesses great wealth.
Der neue Tablet-Computer kostet ein Vermögen. The new tablet costs an arm and a leg.
Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht. A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Es ist ein Vermögen wert. It's worth a fortune.
Es kostet ein Vermögen. It costs an arm and a leg.
Ich möchte Ihnen im Voraus für jedwede Hilfe danken, die Sie ihr zu geben vermögen. I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Es kostete mich ein Vermögen mein Auto reparieren zu lassen. It cost me a fortune to get my car repaired.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen. My father left me a large fortune.
Der alte Mann hinterließ seiner Frau ein großes Vermögen. The old man left a large fortune to his wife.
Mein Fehler kostete mich mein Vermögen. My mistake cost me my fortune.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!