Примеры употребления "bewältigen" в немецком

<>
Переводы: все8 другие переводы8
Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. You have to cope with those difficult problems.
Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. The Japanese government can't cope with the problem.
Dieses Problem ist zu schwer, um es zu bewältigen. This problem is too difficult to deal with.
Sie haben mehr auf sich genommen, als sie bewältigen konnten. They took on more than they could handle.
Sie hat mehr auf sich genommen, als sie bewältigen konnte. She took on more than she could handle.
Tom glaubt, dass er die Aufgabe besser als jeder andere bewältigen kann. Tom thinks he can do the job better than anyone else.
Die Aufgabe ist nicht so schwierig, dass ich sie nicht bewältigen kann. The task is so difficult that I cannot accomplish it.
Unsere Körper sind nicht darauf ausgelegt, Stress über einen längeren Zeitraum zu bewältigen. Our bodies are not designed to cope with stress for long periods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!