Примеры употребления "bevor" в немецком

<>
Переводы: все147 before133 другие переводы14
Nicht aussteigen, bevor der Bus hält. Don't get off the bus till it stops.
Bevor Sie heimkommt, werde ich schon gegangen sein. I will be gone by the time she comes back.
Bevor sie zurück kamen, war sie beschäftigt gewesen. Until they came back, she had been busy.
Ich gehe nicht raus, bevor es aufhört zu regnen. I won't go out until it stops raining.
Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe. This happened prior to receiving your letter.
Wir sollen das Geld bevor Ende der Woche zurückzahlen. We are to pay back the money within the week.
Tom tauchte nicht auf, bevor die Besprechung vorbei war. Tom didn't show up until the meeting was over.
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt. The opera ain't over till the fat lady sings.
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. Next thing you know, you'll be in the papers.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Bevor Manet dieses Bild malte, waren seine weiblichen Akte auf Göttinnen beschränkt. Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast. You can not appreciate the poem until you have read it many times.
Gesundheit gewährt eine Freiheit, der sich wenige bewusst werden, bevor sie diese nicht mehr haben. Health brings a freedom very few realise, until they no longer have it.
Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt. Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!