Примеры употребления "betrifft" в немецком

<>
Переводы: все20 concern6 affect1 другие переводы13
Die Regel betrifft uns nicht. The rule does not apply in our case.
Mich betrifft das Problem nicht. I am unconcerned with the problem.
Sie ist wählerisch, was Essen betrifft. She is particular about food.
Was mich betrifft, bin ich zufrieden. As for me, I am satisfied.
Was mich betrifft, ich habe keine Einwände. As for me, I have no objection.
Was Erziehung betrifft, hat er eine extreme Meinung. He holds an extreme opinion on education.
Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein. As for me, I like chicken better than pork.
Was die Bebauung betrifft, sie ist schlecht in Japan. As far housing goes, it is very poor in Japan.
Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen. As for me, I have nothing to say at present.
Was mich betrifft, ich bleibe lieber zuhause und lese einen Roman. For my part I prefer to stay at home and read a novel.
Sie sagen, dass der Unterschied zwischen Kunst und Pornografie nur die Beleuchtung betrifft. They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!