Примеры употребления "betrachteten" в немецком

<>
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten. No one knows exactly how many people considered themselves hippies.
Sie betrachteten ihn als ihren Führer. They looked up to him as their leader.
Sie betrachteten ihn als Nationalhelden. They regarded him as a national hero.
Jeder der Eingeborenen hatte ein Amulett, das sie als ihr echtes Herz betrachteten. The natives each had an amulet, which they considered their true heart.
Sie betrachteten sein Verhalten als kindisch. They regarded his behavior as childish.
Sie betrachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt. They regarded him as the best doctor in town.
Er betrachtet sich als Sittenwächter. He considers himself a guardian of moral standards.
Die Ärzte betrachten ein Röntgenfoto. The doctors are looking at an x-ray.
Es wird als Grauzone betrachtet. It is regarded as a grey area.
Das japanische Volk wird als höflich betrachtet. Japanese people are considered to be polite.
Tom betrachtet Mary als Heldin. Tom considers Mary to be a heroine.
Mary betrachtete sich im Spiegel. Mary looked at herself in the mirror.
Ich betrachte seinen Ratschlag als wertvoll. I regard his advice as valuable.
Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet. We considered the problem from all angles.
Sie betrachten ihn als ihren besten Angestellten. They consider him their best employee.
Er betrachtete ihn im Spiegel. He looked at him in the mirror.
Wir betrachten ihn als unseren Helden. We regard him as our hero.
Heutzutage wird die Schule als Darstellung der Welt betrachtet. Nowadays school is considered a representation of the world.
Sie betrachten ihn als ihren besten Mitarbeiter. They consider him their best employee.
Wir betrachten sie als eine Schlampe. We look on her as a loose woman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!