Примеры употребления "betrachtet" в немецком

<>
Er betrachtet sich als Sittenwächter. He considers himself a guardian of moral standards.
Aus einem Raumschiff betrachtet erscheint die Erde blau. If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
Es wird als Grauzone betrachtet. It is regarded as a grey area.
Das japanische Volk wird als höflich betrachtet. Japanese people are considered to be polite.
Tom betrachtet Mary als Heldin. Tom considers Mary to be a heroine.
Aus der Distanz betrachtet sieht das wie ein Mann aus. Seen from a distance, it looks like a man.
Philosophie betrachtet man oft als etwas Schwieriges. Philosophy is often regarded as difficult.
Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet. We considered the problem from all angles.
Heutzutage wird die Schule als Darstellung der Welt betrachtet. Nowadays school is considered a representation of the world.
Von weitem betrachtet, sah der Felsen wie ein menschliches Gesicht aus. Seen at a distance, the rock looked like a human face.
In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet. In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt. For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length.
Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet. Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Sie betrachten ihn als ihren besten Angestellten. They consider him their best employee.
Die Ärzte betrachten ein Röntgenfoto. The doctors are looking at an x-ray.
Sie betrachteten ihn als Nationalhelden. They regarded him as a national hero.
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten. No one knows exactly how many people considered themselves hippies.
Sie betrachten ihn als ihren besten Mitarbeiter. They consider him their best employee.
Mary betrachtete sich im Spiegel. Mary looked at herself in the mirror.
Ich betrachte seinen Ratschlag als wertvoll. I regard his advice as valuable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!