Примеры употребления "beitrag leisten" в немецком

<>
Sie werden bei der Stadtentwicklung einen beachtlichen Beitrag leisten. They will contribute greatly to the growth of the town.
Bitte seh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du davon hälst. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Ich kann mir kein neues Fahrrad leisten. I cannot afford to buy a new bicycle.
Er hat einen beträchtlichen Beitrag zur Wirtschaftswissenschaft geleistet. He made a substantial contribution to economics.
Ich bin es leid, Möbel anzusehen, die wir uns nicht leisten können. I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford
Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet. Those people contributed greatly to world peace.
Ich kann mir kein neues Auto leisten. I can't afford a new car.
Hier leiste ich das erstes Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich! This is my first time contributing to Tatoeba, so I'm a little nervous.. please be kind with me.
Die Zeit für eine Reise kann ich mir nicht leisten. I can't afford the time for a journey.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Ich kann es mir nicht einmal leisten, einen Gebrauchtwagen zu kaufen. I can't even afford to buy a used car.
Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet. He made a great contribution to research into cancer.
Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben. To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Nachdem sie ihre Arbeit verloren hatte, konnte sie es sich nicht mehr leisten, ihre Hunde zu füttern, und gab sie darum weg. After she lost her job, she couldn't afford to feed her dogs, so she gave them away.
Eugene wird den Ig-Nobelpreis für seinen Beitrag zur Literatur erhalten. Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature.
Ich finde, ich sollte mir mal wieder eine neue Brille leisten. I think it's time for me to get a new pair of glasses.
Bitte seh dir meinen ersten Beitrag an und lass mich wissen, was du darüber denkst. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Es gibt Leute, die haben Kinder, weil sie sich keinen Hund leisten können. There are people who have children because they can't afford a dog.
"Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können." "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!