Примеры употребления "bedeutete" в немецком

<>
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten. This meant Florida had to count the votes again.
"Gut", sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99." "Well," said the shopkeeper, motioning for Dima to follow her to the cash register. "That'll be 3,000,000.99, then."
Sie bedeuten mir sehr viel. You mean a lot to me.
Philosophieren bedeutet lernen zu sterben. Philosophy is learning how to die.
Das rote Licht an der Ampel bedeutet "Stop". The red traffic light indicates "stop".
Wissen Sie was UNESCO bedeutet? Do you know what UNESCO stands for?
Das könnte vielleicht Krieg bedeuten. This could mean war
Geld bedeutet ihm rein gar nichts. He is quite indifferent to money.
Du bedeutest mir sehr viel. You mean a lot to me.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. To share one's passion is to live it fully.
Was bedeutet das Wort genau? What is the precise meaning of the word?
Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein. He doesn't know what it is to be poor.
Ihr bedeutet mir sehr viel. You mean a lot to me.
Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren. To be quiet in class is to respect other people's sleep.
Was bedeutet dieses Symbol hier? What does this symbol here mean?
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Deine Freundschaft bedeutet mir viel. Your friendship means much to me.
In einem Schiff zu sein bedeutet in einem Gefängnis zu sitzen, das droht unterzugehen. Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
Was bedeutet das Wort "Tatoeba"? What does the word "Tatoeba" mean?
Was wird das für Edinburgh bedeuten? What will this mean for Edinburgh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!