Примеры употребления "aus den Fugen geraten" в немецком

<>
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. They admired the scenic view from the hill.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen. Hippogriff hooves make the finest gelatin.
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen. Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt. Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.
Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen. He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
Ich bin nicht aus den Vereinigten Staaten. No, I'm not from the United States.
Du darfst dein Hauptziel nicht aus den Augen verlieren. You must not lose sight of your main object.
Wir haben Jim in der Menschenmenge aus den Augen verloren. We lost sight of Jim in the crowd.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Sie muss aus den Südstaaten kommen. She must be from the South.
Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren. Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Schwester, Sie dürfen diesen Kranken nicht aus den Augen lassen. Sister, don't let this patient out of your sight.
Aus den Soldaten wurden Verräter. The soldiers turned traitor.
In der riesigen Menge verlor sie ihren Freund aus den Augen. She lost sight of her friend in the huge crowd.
Dieses Flugzeug aus den 1940er Jahren fliegt noch. This airplane from the 1940's still flies.
Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen. In clear weather one can see Mount Fuji from here.
Ich werde euch nicht aus den Augen lassen. I won't let you out of my sight.
Wir haben viele Bestellungen aus den USA erhalten. We have received many orders from the U.S.
Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven. Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Ich bin aus den Niederlanden. I am from the Netherlands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!