Примеры употребления "aufmerksam" в немецком

<>
Переводы: все16 carefully3 attentive3 considerate1 другие переводы9
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. We listened carefully in order not to miss a single word.
Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen? Are you able to read the book attentively?
Es war sehr aufmerksam von Herrn Yamada, seiner Sekretärin an ihrem Geburtstag einen Blumenstrauß zu schicken. It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
Als ich ihren Sohn lobte, hörte sie mir sehr aufmerksam zu. She listened very carefully when I praised her son.
Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht. Watch attentively. I'll show you how it's done.
Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will. Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Du musst aufmerksamer sein in der Klasse. You need to be more attentive in class.
Er hörte dem Redner aufmerksam zu. He listened closely to the speaker.
Er will nur auf sich aufmerksam machen. He just wants attention.
Sie will nur auf sich Aufmerksam machen. She just wants attention.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich werde aufmerksam zuhören. Tell me your story. I am all ears.
Er machte sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam. He pointed out some spelling errors to her.
Er hat sie auf ein paar Rechtschreibfehler aufmerksam gemacht. He pointed out some spelling errors to her.
Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden. The article deserves careful study.
Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst. You cannot be too careful when you drive a car.
Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken. The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!