Примеры употребления "auf jeden fall" в немецком

<>
Переводы: все20 at any rate3 anyway1 другие переводы16
Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg. At any rate, the program was a success.
Auf jeden Fall werde ich Ihnen Bescheid sagen, wenn er kommt. Anyway, I'll tell you when he comes.
Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht getan. At any rate, I did my duty.
Auf jeden Fall werde ich mein Bestes geben. At any rate, I will do my best.
Ich komme auf jeden Fall. I will come by all means.
Es wird auf jeden Fall regnen. It'll definitely rain.
Kauf auf jeden Fall Milch ein. Be sure to pick up some milk.
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch. In any case, you are wrong in your conjecture.
Ich komme auf jeden Fall morgen früh. I'll come without fail tomorrow morning.
Auf jeden Fall werde ich dich morgen anrufen. In any case, I'll call you tomorrow.
Komm morgen früh auf jeden Fall ins Büro. Come to the office tomorrow morning without fail.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf. Make sure you save the receipt.
Diese Regel kann nicht auf jeden Fall angewendet werden. This rule cannot be applied to every case.
Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an. Be sure to call me up tomorrow morning.
Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein. I am eager to be present at the party.
Ich kann nicht gehen, aber ich kann auf jeden Fall davonhumpeln. I can't walk, but I can definitely hobble.
Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen. Please, by all means, drop in when you go shopping.
Ich denke, solange ich nicht zu viel esse, werde ich auf jeden Fall abnehmen. I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.
Ein schwarzer Panther kann ein Jaguar oder ein Leopard sein, aber auf jeden Fall hat er ein Gen, das dafür sorgt, dass er mehr Melanin produziert als andere Exemplare seiner Art. A black panther can be a jaguar or leopard, but in either case it has a gene that causes it to produce more melanin than other specimens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!