Примеры употребления "außer Kontrolle geraten" в немецком

<>
Der Junge ist außer Kontrolle geraten. The boy has got out of hand.
Das Feuer ist außer Kontrolle geraten. The fires got out of control.
Der Roboter geriet außer Kontrolle. The robot went out of control.
Wenn er betrunken ist, gerät er außer Kontrolle. He is out of control when drunk.
Die Inflation gerät außer Kontrolle. Inflation is getting out of control.
Die Demonstration am Rathaus begann außer Kontrolle zu geraten. The demonstration at City Hall started getting out of hand.
Liest du etwas außer der Bibel? Do you read something besides the Bible?
Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun. She advised him not to do that.
Sie hat ihre Klasse gut unter Kontrolle. She has good control over her class.
Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche. She was wearing nothing but her underwear.
Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. My brother advised me to stop smoking.
Sie hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle. She can't control her emotions.
Außer dir werden alle gehen. All will go except you.
Marys Arzt hat ihr geraten, sich zu bewegen. Mary's doctor advised her to exercise.
Die Situation entglitt ihrer Kontrolle. The situation got out of their control.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht. The plane took off and was soon out of sight.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen. My English teacher advised me to read these books.
Die lärmende Rasselbande von Jungen war nicht mehr unter Kontrolle zu halten. The group of noisy boys was getting out of hand.
Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache. We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.
Ich habe ihm geraten, dass er nicht fahren sollte. I advised him not to drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!