Примеры употребления "angenommene Schaden" в немецком

<>
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt. The damage was held to a minimum.
Die Firma erlitt enormen Schaden. The company suffered big losses.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. The laugh is always on the loser.
Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde. The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar. We estimated the damage at 1000 dollars.
Schlechte Bücher schaden dir. Bad books will do you harm.
Der Schaden durch den Taifun war immens. The damage from the typhoon was enormous.
Der Schaden des Taifuns erstreckte sich über mehrere Präfekturen. The damage of the typhoon spread over several prefectures.
Du solltest auf gar keinen Fall jemandem Schaden zufügen. You should not inflict any injury on others on any account.
Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar. We estimate the damage at one thousand dollars.
Der starke Regen brachte die Flut, verursachte den Schaden. The heavy rain brought the flood, causing damage.
Er schätzte den Schaden auf fünf Millionen Yen. He estimated the loss at five million yen.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Bieber fügen dem Menschen selten Schaden zu. Beavers rarely inflict damage on people.
Ich werde Ihnen den Schaden ersetzen. I will compensate you for your loss.
Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen. It can't hurt for you to spend a little time with Tom.
Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle. We suggested that she should make up for the loss.
Der Würger kann uns nicht mehr schaden. The shrike can't harm us anymore.
Jede Tat eines Menschen, die einem Anderen Schaden zufügt, legt dem, der die Schuld daran hat, die Pflicht auf, ihn zu kompensieren. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!