Примеры употребления "aneinander vorbei reden" в немецком

<>
Tom geriet mit Marias Bruder aneinander und brach sich die Nase. Tom got into a fight with Mary's brother and broke his nose.
Ich werde morgen mit dir reden. I will speak with you tomorrow.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Sie brauchten einige Zeit, um sich aneinander zu gewöhnen. It took them some time to get used to each other.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. I want to have a talk with him about my future.
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei. My aunt dropped in on me yesterday.
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. He is said to be able to speak without using notes.
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. The heyday of the Romans is over.
Seine Schüchternheit machte seine Reden zur Quälerei für ihn. His shyness made public speaking a torment to him.
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Sie hat niemanden zum Reden. She has no one to speak to.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. The summer had gone before I knew.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. I wish I had the time to stay and talk with you.
Es ist fast vorbei. It's almost over.
Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte. I have no friends to whom I could speak about such matters.
Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei. My happy schooldays will soon be behind me.
Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden. Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Komm doch mal vorbei! Why don't you drop in?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!