Примеры употребления "am Ende der Welt" в немецком

<>
Propheten sagen seit Jahrhunderten das Ende der Welt voraus. Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
Er stand am Ende der Schlange. He stood at the end of the line.
Das ist das Ende der Welt, wie wir sie kannten. This is the end of the world as we know it.
Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite. Read the note at the bottom of the page.
Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig. At the end of the party, only two guests remained.
Am Ende der Straße gibt es ein Postamt. There is a post office at the end of the street.
Lies die Notiz am Ende der Seite. Read the note at the bottom of the page.
Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte. Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. Where they burn books, they will eventually burn people.
Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil. No river in the world is longer than the Nile.
Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen. The bus broke down at one end of the bridge.
Wir sind am Ende früher nach Hause gefahren. We ended up going home early.
Um nichts in der Welt werde ich das tun! I will not do that for the life of me.
Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand ihre Abwesenheit. No one noticed her absence until the end of the meeting.
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen. The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. I wouldn't miss it for the world!
Bis Ende der Woche. Until the end of the week.
Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Versammlung Visitenkarten aus. Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen. The trouble with the world isn't that people know too little, but they know so many things that ain't so.
Der Schauplatz dieser Geschichte ist das Japan gegen Ende der Meiji Periode. The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!