Примеры употребления "als auch" в немецком

<>
Переводы: все34 as well as7 and also1 другие переводы26
Shakespeare schrieb sowohl Tragödien als auch Komödien. Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
Tom kennt sowohl Mary als auch John. Tom knows both Mary and John.
Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen. I like both dogs and cats.
Wir planen, sowohl Tom als auch Mary einzuladen. We plan to invite both Tom and Mary.
Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle. Both Tom and Mary work as models.
Sie ist sowohl reich als auch sehr hübsch. She is both rich and very beautiful.
Dieser Roman ist sowohl interessant als auch lehrreich. This novel is both interesting and instructive.
Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile. Each of their opinions has both good points and bad points.
Er ist sowohl eine Einbildung als auch eine Gestalt. He is a figment as much as a figure.
Sowohl sein Vater als auch seine Mutter sind tot. Both his father and mother are dead.
Sowohl der Beweis als auch die Lösung sind trivial. Both the proof and solution are trivial.
Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben. He can both speak and write Russian.
Jener Schauspieler ist sowohl attraktiv als auch ein guter Darsteller. That actor is both attractive and good at acting.
Sowohl der Redakteur als auch der Verleger sind meine Cousins. The editor and the publisher are both my cousins.
Dieses Produkt ist sowohl eine Bodenpolitur als auch ein Mehlspeisenüberzug. This product is both a floor polish and a dessert topping.
Er verdankte seinen Erfolg sowohl seinem Können als auch seinem Fleiß. He owed his success to both ability and industry.
Sie ist sowohl in Indien als auch in China recht bekannt. She is well known in both India and China.
In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen. In Japan you can always catch a cab, day or night.
Sowohl der Dichter als auch der Romanautor waren bei dem Treffen zugegen. The poet and novelist were both present at the meeting.
Das Buch ist sowohl mit festem als auch mit flexiblem Einband verfügbar. The book is available in both hard and soft-cover versions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!