Примеры употребления "aktuelle Ausgabe" в немецком

<>
Die aktuelle Schuldenobergrenze beträgt 15,2 Billionen Dollar. The current debt limit stands at $15.2 trillion.
Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? Haven't you got a cheaper edition?
Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Eine aktualisierte Ausgabe des Lexikons wird im nächsten Monat erscheinen. An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Die aktuelle Regierung hat viele Probleme. The present government has many problems.
Die Ausgabe ist ihm in Rechnung zu stellen. The expense is chargeable on him.
Anbei der aktuelle Status Enclosed the current status
Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte. It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Ist dies die heutige Ausgabe der Asahi Shimbun? Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
Das Buch ist als broschierte und als gebundene Ausgabe erhältlich. The book is available in both hard and soft-cover versions.
Eine aktualisierte Ausgabe der Enzyklopädie wird im nächsten Monat erscheinen. An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
Die neueste Ausgabe der Zeitschrift wird nächsten Montag erscheinen. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Dies ist nicht die neueste Ausgabe des Wörterbuches. This dictionary isn't the most recent version.
Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern. Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!