Примеры употребления "Sorgen" в немецком

<>
Ich mache mir Sorgen um Tom. I'm concerned about Tom.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. She is anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um eure Gesundheit. She is anxious about your health.
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. I am anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. She is anxious about your health.
Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sorgen Sie dafür, dass das gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sie machte sich immer Sorgen um meine Gesundheit. She always cared about my health.
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin Please see to this while I'm away
Sorgen Sie dafür, dass sie gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Sorgen Sie dafür, dass er gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Eine hohe Salzdiät verteidigen kann für einen hohen Blutdruck sorgen. Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. Henry is old enough to support himself.
Vergiss die Sorgen des Lebens und lerne, dich zu entspannen. Forget the anxieties of life and learn to relax.
Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. He's afraid that he might be late.
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. The laugh is always on the loser.
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden. I began to be afraid you would never come back again.
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst. The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Die Politik hat nicht zu rächen,was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe. The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!