Примеры употребления "Sorge machen" в немецком

<>
Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Es gibt keinen Grund zur Sorge. There is no need to worry.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Keine Sorge! Man wird sie beaufsichtigen. Don't worry. They will be supervised.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Die Begleiterscheinungen des Krieges sind Elend und Sorge. The accompaniments of the war are misery and sorrow.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines." "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Sorge dafür, dass es gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Du musst es machen. You have to do it.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Don't worry. She doesn't understand German.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Keine Sorge. Don't worry.
Geld ist nicht alles, aber wenn man kein Geld hat, kann man nichts machen. Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!