Примеры употребления "Seitdem" в немецком с переводом "since"

<>
Переводы: все24 since24
Seitdem sind drei Jahre vergangen. Three years have passed since then.
Seitdem sind wir Freunde geworden. We have been friends ever since.
Seitdem haben wir ihn nicht gesehen. Since that time we have not seen him.
Seitdem ist es sehr gut geworden. It has been very fine since then.
Seitdem habe ich eine Pechsträhne gehabt. I have had a series of misfortunes since then.
Seitdem habe ich nichts von ihm gehört. I have heard nothing from him since then.
Ich habe seitdem nichts von ihm gehört. I haven't heard from him since then.
Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen. I haven't seen him since then.
Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht. She's lost a lot of weight since she went on a diet.
Hundert Jahre sind vergangen, seitdem die Titanic sank. A hundred years have passed since the Titanic sank.
Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört. I have never heard of him since.
Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen. Since then, his faith has been severely shaken.
Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr. Since I got married, I've quit working.
Seitdem habe ich nie wieder von ihm gehört. I have never heard of him since then.
Man hat seitdem nichts mehr von ihm gehört. He has not been heard of since.
Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war. I've known Jim since I was a child.
Seitdem konnte sie nicht mehr nach ihrer Mutter sehen. Since then she couldn't look up to her mother.
Ich kenne sie, seitdem sie ein kleines Kind war. I have known her since she was a little girl.
Ich kümmere mich schon um das Kind, seitdem seine Eltern starben. I have taken care of this child ever since his parents died.
Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte. It's been a long time since I had such a pleasant surprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!