Примеры употребления "Nutzen ziehen" в немецком

<>
Wir sollten Atomkraft nutzen. We should make use of atomic energy.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Wir können die Atomkraft zu friedlichen Zwecken nutzen. We can make peaceful use of atomic energy.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Du solltest diese Chance nutzen. You should make use of this chance.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. Your suggestion is of no practical use.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen. I will take advantage of the summer vacation to travel abroad.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Sie kaufte etwas Papier, das sie zum Briefeschreiben nutzen konnte. She bought some paper that she could use for writing letters.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. Your suggestion is of no practical use.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen. One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein. This book will be of great use to us.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. If I had more money, I could move to a bigger house.
Du solltest diese Gelegenheit nutzen. You should take advantage of this chance.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!