Примеры употребления "Name des Landes" в немецком

<>
Der Name des Klavierspielers ist allgemein bekannt. The name of the pianist is known to everybody.
Die Wirtschaft des Landes wächst. That country's economy is growing.
Der Name des Verfassers ist uns bekannt. The author's name is familiar to us.
Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück. The development of the country is falling behind that of Japan.
Die Hauptstadt des Landes liegt auf dem Äquator. The capital of the state is right on the equator.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Das wichtigste soziale Problem des Landes ist Armut. The country's main social problem is poverty.
Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter. The economy of the country kept growing for years.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden. No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Die Region brüstet sich mit den schönsten Frauen des Landes. The region boasts the most beautiful women in the country.
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss. Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt.
Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab. The country's economy depends on agriculture.
Die Handelsbilanz des Landes verbesserte sich letztes Jahr, da bei konstantem Import der Export zulegte. The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
Die Wirtschaft des Landes bricht bald zusammen. The country's economy is about to collapse.
Was Sänger und Sängerinnen angeht, so zählt sie zu den Besten des Landes. As singers go, she is among the best in the country.
Der Verbrecher wurde des Landes verwiesen. The criminal was sent into exile.
Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes. The bank has branches in all parts of the country.
In diesem Teil des Landes schneit es selten. It seldom snows in this part of the country.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat. Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.
Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen. I remember the man's face but I can't call his name to mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!