Примеры употребления "Korrektur erfahren" в немецком

<>
Er hat es am eigenen Leib erfahren. He learned it the hard way.
Er hat mein Manuskript Korrektur gelesen. He proofread my manuscript.
Du wirst es schon noch früh genug erfahren. You will know soon enough.
Danke für die Korrektur. Thank you for the correction.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? Do you really need to ask the question to know the answer?
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit. Willingness to correct is a sign of wisdom.
Tom wollte erfahren, wie die Leute in anderen Ländern so leben. Tom wanted to learn how people in other countries live.
Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen. Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.
Tom hat erfahren, dass sein Vater nicht sein richtiger Vater ist. Tom found out his dad wasn't his real dad.
Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren. He'll know the secret sooner or later.
Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden. At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.
Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren. Tom wants to know more about Mary's past.
Ich habe es von Ihnen erfahren. I heard from you.
Wie können wir die Wahrheit erfahren? How can we learn the truth?
Wo haben sie das erfahren? Where did they learn this?
Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts. Most probably has every one of us already experienced difficulty with language, for exemple when on a trip abroad.
Ich habe gerade etwas neues über David Cameron erfahren. I just learned something new about David Cameron.
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen. The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.
Sie hat es am eigenen Leib erfahren. She learned it the hard way.
Er war überrascht, das zu erfahren. He was surprised to learn this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!