Примеры употребления "Kaum" в немецком

<>
Переводы: все91 hardly43 no sooner9 barely7 scarcely3 другие переводы29
Ich habe gerade kaum Geld. I have almost no money now.
Das ist kaum zu befürchten There isn't much fear of it
Ich spreche kaum mit ihm. I seldom speak to him.
Frauen hatten früher kaum eine Wahl. Women had little choice in the past.
Du wirst es kaum ändern können. There's not much you can do about it.
Er hat kaum Aussichten zu gewinnen. There is little chance of his winning.
Sie verspätet sich kaum bei Verabredungen. She is rarely late for appointments.
Ich kann die Party kaum erwarten. I just can't wait for the party.
Ich kann es mir kaum leisten I can ill afford it
Es gab viele Verletzte, aber kaum Vermisste. The injured were many, but the missing were few.
Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan. That Italian author is little known in Japan.
Ich bin so glücklich, glücklicher geht es kaum. I am as happy as can be.
Es gibt kaum Menschen, die hundert Jahre alt werden. Few people live to be 100 years old.
Ich kann es kaum erwarten, meine Mutter zu sehen. I'm dying to see my mother.
Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen. Although they are twins, they have few interests in common.
Die Regierung ist korrupt, aber die Opposition ist kaum besser. The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
Es gibt kaum Hoffnung darauf, dass er sich erholen wird. There is little hope that he will recover.
Kaum hatte sie die Tür geöffnet, kam eine Katze herausgerannt. As soon as she opened the door, a cat ran out.
Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen. Due to the thick fog, the road was difficult to see.
In der Praxis gibt es kaum Unterschiede zwischen den beiden. In practice, there is little difference between the two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!