Примеры употребления "Heilige Land" в немецком

<>
Er verriet sein Land. He betrayed his country.
Viele Menschen besuchten den Schrein, an dem der Heilige begraben lag. Many people visited the shrine where the saint lay buried.
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Das Heilige Römische Reich existierte bis 1806. The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806.
Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen? Have you visited a zoo in your country?
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. In a foreign country most of us go through culture shock.
Die Heilige Schrift der Moslems ist der Koran. The holy book of Muslims is Qur'an.
Dieses Land ist reich an Mineralien. That country is rich in minerals.
Welches ist das zweitgrößte Land der Welt? What is the second largest country in the world?
Ich bin in dieses Land gekommen, um Musik zu studieren. I came to this country for the purpose of studying music.
Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung. Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
Dieses Land ist reich an Kohle. This country is rich in coal.
Welche Sprache spricht man in eurem Land? What language do you speak in your country?
Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land. Switzerland is a beautiful country worth visiting.
Verglichen mit Amerika oder China ist Japan ein kleines Land. Compared with America or China, Japan is a small country.
Die Postzustellung in diesem Land ist nicht schnell. Mail service in that country is not quick.
Ich kann hier keine Bäume pflanzen. Das Land ist zu trocken. I cannot plant trees here. This land is too dry.
Vor fünfzig Jahren hätte jeder das Land kaufen können. Fifty years ago anyone could have bought the land.
Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird. At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!