Примеры употребления "Hängen" в немецком

<>
Переводы: все45 hang33 slope1 cling1 другие переводы10
Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen. His eyes got stuck on the canvas on the wall.
Wer hängen soll, ersäuft nicht You can't fight destiny
Ich lasse dich nicht hängen. I won't let you down.
Lassen Sie den Kopf nicht hängen Don't be down in the mouth
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab. Sales of beer is at the mercy of weather.
Er blieb in einem Lokal hängen He wound up in a pub
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an. Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab. Prices depend on supply and demand.
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. They stick to old customs in everything.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen. You can rely on him. He never lets you down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!