Примеры употребления "Gewisse" в немецком

<>
Переводы: все18 certain12 sure4 другие переводы2
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen. Certain smells can easily trigger childhood memories.
Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte. The Constitution gives certain rights to the states.
Ein gewisses Problem könnte herauskommen. A certain problem may come about.
Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen. Your effort will surely bear fruit.
Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde. Death is certain, only the time is not certain.
Er ist sich seines Sieges gewiss. He is sure of winning.
Schachspielen erfordert ein gewisses Maß an Können. Playing chess requires a certain amount of skill.
Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss. He is a clever boy, to be sure.
Gewiss ist das möglich, wenn man es will. It is certainly possible if you want it.
Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt. The day is sure to come when your dream will come true.
Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde. Death is certain, only the time is not certain.
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu. What he said applies, to a certain extent, to this case.
Gewiss ist er gut aussehend und intelligent, aber er hat etwas an sich, das ich nicht mag. Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so unterliegt doch eine Mutter immer einer gewissen Anziehung durch den Liebhaber ihrer Tochter. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. All animals are equal, but some animals are more equal than others.
Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen. When we borrow money, we must agree the conditions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!