Примеры употребления "Genau genommen" в немецком

<>
Genau genommen besteht das Chinesische aus hunderten von Dialekten. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner. Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
Genau genommen ist sie für den Job nicht qualifiziert. Strictly speaking, she's not qualified for the job.
Das ist genau das Video, das ich sehen wollte. This is the very video I wanted to see.
Sie muss den falschen Bus genommen haben. She must have taken the wrong bus.
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Jemand hat aus Versehen meine Schuhe genommen. Someone has taken my shoes by mistake.
Das Flugzeug ist genau um zehn Uhr abgeflogen. The plane took off at exactly ten o'clock.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen. This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Mein Auto ist ein Ford, genau wie Ihres. My car is a Ford, just like yours.
Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen. Mary was using drugs, so the police arrested her.
Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr. The plane landed at 6 o'clock to the minute.
Er hat etwas aus seiner Tasche genommen. He took something out of his pocket.
Was bedeutet das Wort genau? What is the precise meaning of the word?
Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen. You took the words right out of my mouth.
Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine. Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Du hast alles genommen. You've taken everything.
Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.
Von fiebriger Ungeduld gefangen genommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!